Actions
Incoming Resources
- Plumas para almorzar, escrito por Lois Ehlert ; traducido por Alma Flor Ada, F. Isabel Campoy
- Alexander y el día terrible, horrible, espantoso, horroroso, Judith Viorst ; ilustrado por Ray Cruz ; traducido por Alma Flor Ada
- ¡Muu, moo!, rimas de animales = animal nursery rhymes, selected by Alma Flor Ada and F. Isabel Campoy ; English versions by Rosalma Zubizarreta ; illustrated by Viví Escrivá
- Henry y Mudge y el mejor día del año, por Cynthia Rylant ; dibujos de Suçie Stevenson ; traducido por Alma Flor Ada
- Cuentos que contaban nuestras abuelas, cuentos populares Hispánicos, F. Isabel Campoy y Alma Flor Ada ; ilustrado por Felipe Dávalos ... [et al.]
- A sembrar sopa de verduras, escrito e ilustrado por Lois Ehlert ; traducido por Alma Flor Ada y F. Isabel Campoy
- Quienquiera que seas, por Mem Fox ; ilustrado por Leslie Staub ; traducción de Alma Flor Ada y F. Isabel Campoy
- Mamá Goose, a Latino nursery treasury = un tesor de rimas infantiles, Alma Flor Ada and F. Isabel Campoy ; illustrated by Maribel Suárez ; creative editing of the English by Tracy Hefferman
- Tales our abuelitas told, a Hispanic folktale collection, F. Isabel Campoy and Alma Flor Ada ; illustrated by Felipe Dávalos ... [et al.]
- La casa adormecida, Audrey Wood ; ilustrado por Don Wood ; traducido por Alma Flor Ada y F. Isabel Campoy
- Mi casa, My house, George Ancona ; with Alma Flor Ada and F. Isabel Campoy
- Día de mercado, una historia contada a través del arte popular, escrita y diseñada por Lois Ehlert ; traducida por F. Isabel Campoy y Alma Flor Ada
- Henry y Mudge con barro hasta el rabo, el segundo libro de sus aventuras, por Cynthia Rylant ; dibujos por Suçie Stevenson ; traducido por Alma Flor Ada
- La pequeña locomotora que sí pudo, ilustrada por George y Doris Hauman ; traducción de Alma Flor Ada, recontada por Watty Piper
- Mi escuela, My school, George Ancona with Alma Flor Ada and F. Isabel Campoy
- El paseo de Rosie, por Pat Hutchins ; traducido por Alma Flor Ada
- Qué montón de tamales!, Gary Soto ; ilustrado por Ed Martinez ; traducido por Alma Flor Ada y F. Isabel Campoy
- With love, Little Red Hen, Alma Flor Ada ; illustrated by Leslie Tryon
- Gathering the sun, an alphabet in Spanish and English, Alma Flor Ada ; English translation by Rosa Zubizarreta ; illustrated by Simon Silva
- Uno, dos, tres, Dime quién es!, Alma Flor Ada, F. Isabel Campoy ; ilustraciones de Vivi Escrivá
- I love Saturdays y domingos, by Alma Flor Ada ; illustrated by Elivia Savadier
- Daniel's mystery egg, El huevo misterioso de Daniel, Alma Flor Ada ; [illustrated by] G. Brian Karas
- Ten little puppies, Diez perritos, adapted from a traditional nursery rhyme in Spanish ; Alma Flor Ada, F. Isabel Campoy ; English version by Rosalma Zubizarreta ; illustrated by Ulises Wensell
- The lizard and the sun, La lagartija y el sol, Alma Flor Ada ; illustrated by / ilustrado por Felipe Davalos ; translated by / traducido por Rosalma Zubizarreta
- Daniel's pet, Daniel y su mascota, Alma Flor Ada ; illustrated by G. Brian Karas
- Three golden oranges, retold by Alma Flor Ada ; illustrated by Reg Cartwright
- Comó nació el arco iris, Alma Flor Ada ; ilustraciones de Vivi Escriva